Archive for julio 2011

Le journal d’un Erasmus au Mans

31 julio, 2011

Vendredi, 04 mars 2011

Nos levantamos ‘temprano’ para ir a pagar la residencia. ‘Debíamos’ del mes de febrero por lo que lo pagamos y también la mensualidad de marzo.

Tras ello, vamos a comprar para los bocadillos de mañana y ahorrarnos así invertir en París ya que nos resultaría muy caro, así que somos precavidos.

Tras colocar la compra, continuamos con el TFG, parando para comer y cocinarnos un arroz que no ha salido muy bueno, y después por la tarde lo mismo, parando para ir a hacer un poco de deporte.

Para finalizar el día, nos reunimos en la cocina del bâtiment A para ultimar los detalles del viaje y que todo salga bien pues mañana nos tenemos que levantar muy temprano ya que el tren a París sale a las 06h55. Los trenes que saldrán más tarde eran mucho más caros y por eso tomaremos ese.

Le mot du jour est: poudre, es decir, pólvora. La poudre fut inventé en Chine.

Le journal d’un Erasmus au Mans

29 julio, 2011

Jeudi, 03 mars 2011

Como todos los jueves, nos levantamos temprano para ir a clase, esta vez más que nunca pues nos hemos adelantado a la alarma, lo que hemos aprovechado para desayunar tranquilamente y tomar una ducha.

Después en clase notamos el cansancio e incluso el hambre pues nos hemos levantado demasiado temprano, no lo volveremos a hacer lo más probable.

Tras clase vamos a imprimir los billetes de vuelo París-Berlín y Berlín-Ámsterdam de las vacaciones que comienzan este fin de semana. Vamos a la biblioteca a por unos libros y después a comer pues la oficina de relaciones internacionales se encuentra cerrada hasta las 14 h. En el restaurante universitario tomamos postre, por primera vez en todo el curso, un pastel de chocolate que nos está muy rico.

Vamos entonces a la oficina de relaciones internacionales a enviar por fax el nuevo contrato de estudios, pues vamos a quitar una asignatura de cuatro créditos y a añadir otras dos de dos créditos cada una. Nuestros coordinadores han aprobado el cambio.

Por la tarde continuamos con el TFG y lo alternamos con un poco de deporte.

Por la noche volvemos a salir tras mucho tiempo. Mohamed nos da de cenar pues se le van a estropear cosas ya que la semana partimos de vacaciones. Nos invita a un rico té marroquí.

Salimos a una fiesta organizada por la carrera de enfermería y pagamos 2 € para entrar. Volvemos no muy tarde a casa.

Le mot du jour est: désengorger, es decir, desatascar.

Le journal d’un Erasmus au Mans

28 julio, 2011

Mercredi, 02 mars 2011

No madrugamos hoy mucho y tras levantarnos, continuamos con el TFG. Tras ello, vamos a comer al restaurante universitario donde por fin nos han puesto una muy buena comida con buenas verduras, cuscús y pescado, todo muy rico.

Después de ello, nos falta el café y vamos por si Mohamed nos sirve uno, cosa que hace encantado.

Por la tarde continuamos con el TFG hasta que a las 19 h. vamos al gimnasio a hacer jogging después de más de una semana de baja por nuestro fuerte resfriado. Nuestro cuerpo responde bien.

Cenamos un poco antes de ir a ver el fútbol. Los demás han quedado pero preferimos ver el partido en el que el F.C. Barcelona gana al Valencia por 0-1 con gol de Messi y acerca la Lliga.

Para finalizar, nos despedimos de Dimitris ya que va a partir mañana a Grecia para disfrutar del carnaval del Salónica. Dimitris nos dice que el carnaval allí es muy celebrado y por esta razón no se lo quiere perder. Mañana viaja a Milán donde hace noche y después a Atenas.

Le mot du jour est: lentille, es decir, lenteja o lentilla. J’ai des lentilles ou je mange des lentilles.

Le journal d’un Erasmus au Mans

27 julio, 2011

Mardi, 1 mars 2011

Hemos dormido bastante y nos levantamos con la hora justa para ir a clase, donde antes de las vacaciones le pedimos a Audrey los apuntes. No la conocemos, sólo sabemos el nombre porque cuando empieza la sesión en su ordenador su nombre está escrito. Hoy no hemos tomado muchos apuntes pues el profesor hablaba de otras cosas. Las chicas miraban ropa por internet vestidos muy bonitos.

Después hemos ido a comer al restaurante universitario. Esta semana está muy flojo pues no hacen tres y tres cosas sino dos y dos. Esto puede ser debido a una menor asistencia de gente ya que hay carreras que tienen dos semanas de vacaciones, como por ejemplo los orientales.

Tras la comida, tomamos un café que Mohamed nos prepara y tras ello vamos a la habitación a continuar con el TFG.

A las 18h30 vamos al gimnasio pero no nos dejan comenzar porque está el curso y nos dicen que hasta las 19h no podemos así que nos retiramos para ir hoy a la piscina.

El monitor nos trae de vuelta de la piscina y nos ahorra un paseo de 25 minutos.

Le mot du jour est: parvenir, es decir, llegar o alcanzar. Je suis parvenu le niveau B1 de langue française.

Le journal d’un Erasmus au Mans

26 julio, 2011

Lundi, 28 février 2011

A pesar de habernos acostado bastante tarde, nos levantamos a tomar un buen desayuno y después ir a la piscina, donde hoy nos encontramos con más gente de la habitual.

Tras ello comemos en el restaurante universitario y casi sin tiempo para descansar, vamos a clase, donde nos cuesta seguir el ritmo pues estamos muy cansados. Tras clase vamos a la residencia donde inconscientemente hacemos una larga siesta. Nos despertamos de noche y vemos que estamos invitados a unos creps. Anna y Rumy siguen celebrando su cumple y por eso los cocinan. Nos dicen que en Bulgaria es normal celebrar el cumple tres o cuatro días.

Hoy regresamos pronto y nos dormimos. No ha dado el día para mucho.

Le mot du jour est: auparavant, es decir, antes. En este caso este ‘antes’ antecede siempre a un hecho. Par exemple: j’avais pris la douche auparavant d’aller chez Guillemette.

Le journal d’un Erasmus au Mans

25 julio, 2011

Dimanche, 27 février 2011

Hoy sí que nos levantamos temprano para ir a comprar a Carrefour algo de comida. Volvemos muy tristes porque como hoy es domingo y cierran a las 12 h. no hay nada para degustar y así poder desayunar.

Tras ello limpiamos y ordenamos la habitación, cosa que nos lleva casi toda la mañana.

Después comemos un gran plato de pasta con boloñesa, queso… Antes habíamos comido biscotes de paté, así que no nos acabamos el plato.

Por la tarde nos tumbamos un rato, pues nos habíamos puesto a leer pero nos quedamos dormidos.

Por la noche asistimos al aniversario de dos amigas búlgaras que nos han invitado Rumy y Anna. Les llevamos una botella de sidra. La fiesta está genial y escuchamos música búlgara. Andrés el ruso toca música de su país y ellas le siguen. Un francés actúa con el violín y le cantamos el cumpleaños feliz en los diferentes idiomas.

Después del cierre de la cocina a 23 h., vamos a sus habitaciones y aunque hacemos mucho ruido, nos dicen que no hay ningún problema ya que conocen bien a sus vecinos.

Estas mujeres beben mucho, nos dicen que ayer estuvieron bebiendo hasta las 07h en su habitación y después salieron no sabían dónde.

Le mot du jour est: boulot, boulotte, es decir, regordete o regordeta como adjetivo o para referirse al trabajo, curro. Je voudrais avouir un boulot plus tard.

Le journal d’un Erasmus au Mans

23 julio, 2011

Samedi, 26 février 2011

Hoy hemos roto los hábitos de levantarnos temprano por ser sábado, limpiar e ir a hacer la compra de la semana. Además de nuestro estado de resfriado, tenemos vituallas y vamos a dejar el frigorífico desenchufado la semana que viene, cuando estemos una semana fuera debido a que viajamos a Berlín y a Ámsterdam.

Comemos un poco de pasta con boloñesa y después vamos a tomar café.

Después tenemos que ir con la familia Bouillon, nuestra excelentísima familia de acogida au Mans. Hoy es un día especial porque Chin, la amiga de Shuhua, está trabajando en un proyecto con unos compañeros (francés y finlandesa) y vienen también a cenar y a grabarnos unas conversaciones de unos cinco minutos a Shuhua y a Michelle, y a Shuhua y a nos. Parece que todo sale bien.

Luego disfrutamos de una excelente comida que Michelle ha preparado: cuscús, garbanzos, carne de pollo, verduras, más los postres.

Michelle nos deleita con sus conocimientos de la situación y conocemos algo más de Finlandia. Nuestra amiga nos dice que es normal una temperatura de -30ºC allí. Michelle dice que en Francia cuando hay una poca nieve, hay muchos problemas, nosotros añadimos que en España más. Finlandia solo tiene 5 millones de habitantes y aprenden el inglés desde los 9 años. Lo que más se bebe es vodka, seguido de vino español. En invierno apenas disfrutan de 6 horas de sol.

Algunos salen pero nosotros preferimos retornar a nuestra casa porque la experiencia dice que es mejor y Michelle nos acerca en su coche. Le agradecemos toda su atención y le decimos que estaremos mejor gracias a ellos, pues nos han hecho un remedio casero para que esta noche sudemos y expulsemos el virus.

Nos da tiempo a ver el Deportivo de A Coruña – Real Madrid (0-0) y vemos que el Barça ha ganado 0-3 en Mallorca así que la ventaja en Lliga vuelve a ser de 7 puntos. Genial.

Le mot du jour est: encombrer, es decir, obstruir, por ejemplo el paso de alguien cuando va andando.

Le journal d’un Erasmus au Mans

22 julio, 2011

Vendredi, 25 février 2011

Estamos muy contentos escuchando Boomerang, la nueva canción del nuevo disco de Els Manel que saldrá el 15 de marzo a la venta.

http://www.youtube.com/watch?v=sOjMDxX44o4

Tras trabajar por la mañana en el TFG, vamos al restaurante universitario a comer un poco de cuscús, pasta y una hamburguesa. Solo nos complacemos con el cuscús porque la pasta la podemos hacer nosotros y la hamburguesa está muy cruda.

Después de comer por fin podemos comprar los billetes de avión para Dublín desde el aeropuerto de Tours. Tomamos café y se nos va como siempre más tiempo del estimado. Después alternamos el TFG con un poco de una suave sesión deportiva.

Le mot du jour est:  mot, es decir, palabra, porque tras casi cinco meses hemos descubierto que en francés es masculina y hemos tenido que cambiarla en todas las entradas publicadas hasta ahora.
Rectificar es de sabios.

Le journal d’un Erasmus au Mans

21 julio, 2011

Jeudi, 24 février 2011

Nos levantamos temprano para desayunar un café y galletas y vamos a clase a pesar de haber pasado una mala noche debido a nuestro estado de resfriado. En clase aguantamos como podemos pero nuestro cuerpo y cabeza no responde. Las cuatro horas de clase se nos hacen eternas aunque parece que nuestro estado mejora con el paso del día.

Después comemos unos espagueti con boloñesa, la salsa que Niccolò nos recomendó después de ver que le añadíamos un tomate al que denominábamos ‘el tomate cancerígeno’.

Por la tarde vamos a la última clase antes de las vacaciones de primavera de Evening on campus. Aaron, our teacher, is in class but the Spanish teacher isn’t.

Intentamos comprar los billetes para Dublín con la tarjeta de Emanuela pero no podemos. Su tarjeta de prepago es la única por la que no nos cobran diez euros a cada persona de comisión.

Restamos en nuestro hogar evitando salir a la fiesta del carnaval pues debemos mejorar nuestro estado. Nos queda el consuelo de la fiesta de carnaval que ha habido ha sido… s.c.

Le mot du jour est: pas de sitôt, es decir, no tan pronto.

Le journal d’un Erasmus au Mans

20 julio, 2011

Mercredi, 23 février 2011

Hemos cambiado la táctica de estudio y los miércoles que no tenemos que hacer nada preferimos descansar por  la mañana aprovechando la noche anterior para trabajar, ya que como dijo, la millor professora que he tingut i tindrem mai a nuestra queridísima madre en la reunión que por allá se fraguó cuando íbamos a 4º E.S.O. es mejor estudiar por la noche. Lo apoyamos con la teoría que así puedes tener dulces sueños con los
estudios.

Aprovechamos la mañana cuando nos levantamos para continuar con el trabajo de la Gaule Romaine y después nos cocinamos un arroz. Vemos que nuestra cocina está abierta. Es posible que haya habido quejas porque el turno de abrir y cerrar cocinas para cada piso no es lógico.

Después vamos a tomar café con Mohamed. Hablamos de un posible viaje a Dublín. Llueve poco durante todo el día au Mans.

Tras ello, antes de asistir al Campus soir de langue française continuamos con el trabajo y avanzamos mucho ya que no hay internet y no perdemos el tiempo. No hay Campus soir y me recuerda a España, es decir, la semana que viene de vacaciones y los profesores las hacen unos días antes. Vemos el partido Marsella – Manchester con empate a cero.

Le mot du jour est: néanmoins, es decir, no obstante. Porque sale muchas veces en el libro con el que trabajamos y la hemos buscado muchas veces.